Databáze ság a jiných písemností

Arinbjarnarkviða/Báseň o Arinbjörnovi

Báseň o Arinbjörnovi (Arinbjarnarkviða) je skáldská báseň složena Egillem Skallagrímssonem okolo roku 962. Tvoří ji 25 veršů v metru kviðuháttr, některé verše jsou neúplné. Jejím cílem je oslavit básníkova přítele Arinbjörna, norského hersira, s ním přátelil celý život. Báseň je zachována v Saze o Egilovi, synu Skallagrímově.

1.
Emk hraðkvæðr
hilmi at mæra,
en glapmáll
of glöggvinga,
opinspjallr
of jöfurs dáðum,
en þagmælskr
of þjóðlygi.

1.
Hotov můj verš
vládce slavit,
držmíšků však
nechce dbát.
Knížecí chce
chválit činy,
a pomíjí
prázdných řečí.

2.
Skaupi gnœgðr
skrökberöndum,
emk vilkvæðr
of vini mína.
Sótt hefk mörg
mildinga sjöt
með grunlaust
grepps of œði.
2.
Výsměchu pln
vůči chlubným,
přátele rád
rytmem ctím.
Mnoho jsem sjel
králů sídel
s myslí bodrou
básníkovou.
3.
Hafðak endr
Ynglings burar,
ríks konungs,
reiði fengna.
Drók djarfhött
of døkkva skör,
létk hersi
heim of sóttan,
3.
Krále jsem hněv
mocného kdys
vzbudil sobě,
knížat syna.
Se srdcem jsem
smělým tehdá
hersira[1]
hledat přišel,
4.
þars allvaldr
und ýgs hjalmi,
ljóðfrömuðr,
at landi sat.
Stýrði konungr
við stirðan hug
í Jórvík
úrgum ströndum.
4.
kde panovník
s děsnou přílbou[2],
štědrý k lidu,
krajem vlád´[3].
Spravoval tam
s pevnou myslí
v Jorvíku král
vlhké kraje.
5.
Vasa þat tunglskin
tryggt at líta
né ógnlaust
Eiríks bráa,
þás ormfránn
ennimáni
skein allvalds
œgigeislum.
5.
Strašno bylo
zřít svity
zpod obočí,
an panovník
planoucím
hrozně zíral
na mne zrakem.
6.
Þó bólstrverð
of bera þorðak
maka hœings
markar dróttni,
svát Yggs full
ýranda kom
at hvers manns
hlusta munnum.
6.
Já přece však
pohár vešů
jsem si podat
troufal pánu.
K ústům uší
každého tam
pěnivá číš
přišla rýmů.
7.
Né hamfagrt
hölðum þótti
skaldfé mitt
at skata húsum,
þás ulfgrátt
við Yggjar miði
hattar staup
at hilmi þák.
7.
Málo sličný
se mužům zdál
za verše dar,
jejž dal mi král,
když umem svým
jsem od vládce
šerou jak vlk
svou lebku vzal.
8.
Við því tók,
en tvau fylgðu
søkk sámleit
síðra brúna
ok sá muðr,
es mína bar
höfuðlausn
fyr hilmis kné.
8.
Ji přijal jsem
a při tom též
brv dlouhých
důlky tmavé,
i zvučné rty,
jež za hlavu
výkup kladly
k nohám páně.
9.
Þar tannfjölð
með tungu þák
ok hlertjöld
hlustum göfguð,
en sú gjöf
golli betri
hróðugs konungs
of heitin vas.
9.
Tam se zuby
jazyk svůj
i sluchu jsem
stany přijal[4].
Slavného pak
panovníka
dar ten zlata
lepší byl zván.
10.
Þar stóð mér
mörgum betri
hoddfíöndum
á hlið aðra
tryggr vinr minn,
sás trúa knáttak,
heiðþróaðr
hverju ráði.
10.
Tam po boku
přítel můj
stál mi věrný,
spolehlivý,
štědrý rukou,
radou dobrý,
a jasný vším
jednáním svým.
11.
Arinbjörn,
es oss einn of hóf,
knía fremstr,
frá konungs fjónum,
vinr þjóðans,
es vættki ló
í herskás
hilmis garði.

11.
Arinbjörn to,
králův sám on,
hrdinný muž,
hněv sňal se mne,
vládcův přítel,
jenž ve dvorci
panovničím
lži prost vždy byl.

12.
Ok ...
... stuðli lét
margfrömuðr
minna dáða,
sem en ... að ...
... Halfdanar
at í væri
ættar skaði.
12.
A ...
... si ved´,
pomocník
při mých činech,
jako ...
....
že by v něm kvet´
kmen rodu ...
13.
Munk vinþjófr
verða heitinn
ok váljúgr
at Viðurs fulli,
hróðrs ørverðr
ok heitrofi,
nema þess gagns
gjöld of vinnak.

13.
Nechť jsem přátel
zrádcem nazván
a ve všech svých
verších lhářem
i padouchem
prázdným chvály,
neoplatím-li
námah jeho.

14.
Nú's þat sét,
hvars setja skal
bratt stiginn
bragar fótum
fyr mannfjölð,
margra sjónir,
hróðr máttigs
hersa kundar.
14.
Je zřejmo teď,
kde zrakům mám
množství lidí
mocného já
hersirova
syna[5] hlásat
prací trudnou
vzniklou poctu.
15.
Erum auðskœf
ómunlokri
magar Þóris
mærðar efni,
vinar míns,
þvít valið liggja
tvenn ok þrenn
á tungu mér.

15.
Jest mi lehko
jazykem verš
Thórirovu
synu tkát,
příteli,
neb mi poskyt´
výborných
látek výběr[6].

16.
Þat telk fyrst,
es flestr of veit
ok alþjóð
eyru sœkir,
hvé mildgeðr
mönnum þótti
bjóða björn
birkis ótta.
16.
Tím začínám,
co všem známo
a o čem zvěst
v uších všech dní zní
kterak má
štědrou mysl
Arinbjörn,
udatný rek.
17.
Þat allsheri
at undri gefsk,
hvé hann urþjóð
auði gnœgir,
en grjót-björn
of gœddan hefr
Freyr of Njörðr
at féar afli.

17.
Podiv lid
pojímává,
jak zasýpá
mnohé zlatem.
Však Frey a Njörd
nadali jej
přebytkem
lén a peněz.

18.
En Hróalds
at höfuðbaðmi
auðs iðgnótt
at ölnum sifjar,
sér vinreið
af vegum öllum
á vindkers
víðum botni.

18.
Vnuk Hróaldův
hojnost má
všech pokladů
po pokrevných.
U něho se
ony sešly
jak přátel dav
pospolu dlí.

19.
Hann drógseil
of eiga gat
sem hildingr
heyrnar spanna,
goðum ávarðr
með gumna fjölð,
vinr Véþorms,
veklinga tös.

19.
On jak král
sluchu kryty[7]
získal svých
skutků zvěstí,
bohům libý,
s množstvím lidu
Véthormův[8]
přítel věrný.

20.
Þat hann viðr,
es þrjóta mun
flesta menn,
þótt fé eigi,
kveðka skammt
meðal skata húsa
né auðskept
almanna spjör.
20.
Málokterý,
ač mnoho má,
člověk tak
jak on činí.
Králů byty
si nejsou blízky,
těžko lidem
líbit se všem.[9]
21.
Gekk maðr engi
at Arinbjarnar
ór legvers
löngum knerri
háði leiddr
né heiptkviðum
með atgeirs
auðar toptir.

21.
Odtamtud,
kde Arinbjörn
je domovem,
nikdo dosud
výtkou nešel
vyprovázen
ni posměchem,
s hrstí prázdnou.

22.
Hinn’s fégrimmr,
es í Fjörðum býr,
sá’s of dolgr
Draupnis niðja,
en sökunautr
Sónar hvinna,
hringum hættr,
hoddvegandi.
22.
Zlý ten z Fjordů
je zlatu muž
a protivník
prstenů,
nepřítel též,
nebezpečný
a zlatý vrah
kruhů vzácných[10].
23.
Hann aldrteig
of eiga gat
fjölsáinn
með friðar spjöllum
.....

23.
Života běh
dán mu byl
válečné
plný vřavy.
.....

24.
Þat’s órétt,
ef orpit hefr
á máskeið
mörgu gagni,
ramriðin
Rökkva stóði,
vellvönuðr,
þvís veitti mér.
24.
Nesluší se,
nepaměti
by pojala
v sebe propast
hojnou pomoc,
již mi poskyt´
málo dbalý
zlata muž.
25.
Vask árvakr,
bark orð saman
með málþjóns
morginverkum,
hlóðk lofköst
þann’s lengi stendr
óbrotgjarn
í bragar túni.
25.
Časně slova
chval jsem snášel
jazyka
jitřní prací,
hranici z nich
zřídil pevnou[11],
by dlouho stála
v rytmů dvoře.



Poznámky:

[1] Arinbjörna.

[2] S děsivým vzezřením.

[3] V Northumberlandu v sev. Anglii, kde podle smlouvy s králem Adalsteinem hájil země proti Skotům.

[4] Sluchu stany jsou uši. Egil vypočítává všecky části své hlavy.

[5] Arinbjörna. Byl syn hersira Thórira.

[6] K básnění o něm.

[7] Uši, sluch.

[8] Véthorm je neznámá osoba.

[9] Rozdáváním darů.

[10] Rozmanité opisy štědrého muže.

[11] Jako hranici dříví složenou z polen.


Zdroje:
Saga o Egilovi, synu Skallagrímově. Přeložil Karel Vrátný. Praha : Kuncíř, 1926. 78. ÓLÁF SI VZAL THORGERDU. EGIL PŘIŠEL O DVA SYNY, s. 180-183.
Upravená forma původní básně

print Formát pro tisk

Komentáře rss


Nebyly přidány žádné komentáře.