Tato sága
byla napsána
velmi pozdě,
jak je z následující tabulky
patrné. Dle mého názoru se velmi
podobá českým pohádkám, kdy
všechno skončí šťastně a z
prostého muže se stane boháč a za ženu dostane princeznu. Když to
porovnám s jinými ságami tohoto druhu,
je to obvyklý motiv.
Sága se vyskytuje v šestnácti
různých zdrojích, jejichž
stáří je od 16. století
dále.
Většina z nich jsou v islandštině, několik v
dánštině. Vybral
jsem několik nejdůležitějších a ty jsem uvedl:
| Číslo rukopisu | Na stránkách | Datace |
| AM 123 8vo | 6verso-11recto | 1590-1610 |
| AM 203 fol. | 140recto-145verso | 17. století |
| AM 582 4to | 37recto-40verso | 1692 |
| Lbs 152 4to | 151recto-154verso | 1780 |
| Lbs 714 4to | 13recto-14verso | 1780 |
| Lbs 4816 4to | 18recto-21verso | 1800 |
| Lbs 2152 8to | 58recto-65verso | 1869 |
SAGA O ILLUGOVI, GRÍDINĚ ODCHOVANCI
1. O SIGURDOVI A ILLUGOVI.
Žil král
jménem Hring, vladař dánský. Byl to
syn Skjölda, syna Dagova.
Tento Skjöld bojoval proti Hermannovi, jak se praví
v jejich saze.
Král Hring byl moudrý a
oblíbený
muž; štědrý majetkem a
největší válečník. Měl
ženu, jenž
slula Sigríd a byla dcerou krále
Vilhjálma z Vallandu[1] .
Spolu měli
syna jménem Sigurd. Byl
nejkrásnější ze všech mužů
a mimořádně nadaný na hry. Ke svým
přátelům byl dobrotivý,
štědrý
majetkem, ke svým nepřátelům ovšem
nemilosrdný.
Žil sedlák
jménem Svidi, který vlastnil
hospodářství, jež bylo krátkou
cestu od královské síně. Za manželku
měl ženu jménem Hilda a
s ní měl syna jménem Illugi. Ten byl velmi
urostlý, silný a
obratný ve všech hrách. Jeho otec byl
zván Svidi Statečný.
Králův
syn Sigurd a Illugi spolu často hráli hry. Sigurd měl mnoho
spoluhráčů a všechny porazil v
jakékoli zkoušce, Illugi však
byl nejlepší ze všech. I stalo se pak,
že tito dva si zapřísáhli
bratrství a pomstu druhého, byl-li by zabit
zbraněmi. Panovalo
mezi nimi velké přátelství.
2. ILLUGI ZABIL
ČARODĚJNICI.
Žil muž jménem Björn, jenž byl králův
poradce. Dával vždy špatné rady a byl
velmi svobodné vůle. Byl
lhář a ve všem prohnaný, ale byl to
největší hrdina a chránil
královu zemi od vikingů, a proto si ho král
vysoce cenil.
Björn
značně záviděl, že je Illugi královu synu
Sigurdovi tak drahý,
a proto byl Illugi u krále a jeho syna pomlouván.
Björn řekl, že
Illugi není královu synu věrný.
Král to vzal na vědomí, ale
Sigurd tomu nevěřil. Záležitosti se na nějaký čas
zastavily.
Králův syn Sigurd byl doma se svým otcem a
užívali velkých poct
a úcty.
Po nějakém čase
požádal Sigurd
svého otce o lodě a muže a oznámil, že chce plout
přes moře,
aby nabyl bohatstvím a pověstí.
Král souhlasil a dodal, že by
měli být připraveni do měsíce. "Björn
pojede s tebou,"
dokončil král, "ale chci, aby Illugi zůstal doma."
"Rozhodně
chci, aby Illugi jel," bránil se Sigurd.
Ale král řekl, že
by jej měl doprovázet Björn, "protože je to
lepší bojovník
než ostatní a nikdy neváhá v boji.
Bude ti věrný, stejně jako
mě," pravil král, a tak skončila jejich rozmluva.
Po tom
šel králův syn k Svidovi a vyprávěl
Hildě o tom, co pravil jeho
otec. Odpověděla, že její syn je přeci
příliš mladý a nemůže
jít plenit.
"Také se
neosvědčil,"
dodala, " nechci, aby zápasil s Björnem, protože ho
v boji
nemůže porazit."
Hilda domluvila. Králův syn šel poté
do síně a byl velmi nešťastný.
Hilda měla služebnou, jež
slula Sunnlöd. Vyznala se v kouzlech a byla tou
nejhorší
čarodějnicí. Mnoha lidem již způsobila zlo. Hilda si
šla
promluvit s Illugim a požádala ho, zda by se
podíval
po motyce, jež
Svidi nechal ve chlévě na horské pastvině.
Odpověděl, že se po
ní podívá. Když se Illugi vydal na
cestu, už se připozdívalo.
Šel kvapně. Přišel k chlévu a nalezl
motyku. Byla již tma.
Vydal se z chléva, a nedošel daleko, když mu něco
skočilo na
záda tak tvrdě, že paty prošly kolem a
přistály na hrudi. To
stvoření mělo v ruce hůl a udeřilo Illugiho. Byla to
Sunnlöd.
Illugi navzdory tomu šel a nesl čarodějnici dlouhou
cestu, dokud nepřišel k velkému kameni.
Mrštil pak se stvůrou
proti kameni tak tvrdě, že jí praskla páteř, a
tak pozbyla
života. Nezastavil se, dokud nedošel domů. Když se tam
navrátil,
byla jeho matka Hilda venku. Illugi byl zamračen, avšak
Hilda se
usmívala.
"Přihodilo se ti něco na
cestě,
synu můj?" pravila. "Našel jsi motyku, pro kterou jsem tě
poslala?"
"Ano," pravil Illugi.
"Potkal jsi
služku," pokračovala, "kterou jsem poslala sbírat dřevo
na oheň?"
Illugi odvětil: "Velmi pochybuji, že bych
někdy nalezl horší služku, protože se na mě
vezla, a musel jsem
jí zabít. Rozbil páteř o
kámen."
Hilda prohlásila, že
by na výpravu mohl jet. "A chci," dodala, "abys
sloužil královu synu Sigurdovi a jel s ním na
nájezd."
Illugi
s tím velice rád souhlasil. Potěšilo
ho to. Šel se svou matkou
dovnitř a spal po zbytek noci. Ráno se připravil na cestu ke
královské síni. Nejdříve se
loučil se svým otcem a matkou a
poté šel do síně. Dorazil tam zrovna
když měl král pití po
jídle. Předstoupil před něj a uctivě ho pozdravil.
Král jej
zdvořile přijal. A když viděl králův syn Sigurd Illugiho,
daroval mu velmi srdečného přijetí a vyzval ho,
aby si s ním
sedl. Illugi tak učinil. Sigurd pak se svým otcem a Illugem
zůstali
doma a uběhlo několik dní.
3. O NÁJEZDU A UTRPENÍ NA
MOŘI.
Když byly Sigurdovy lodě konečně připraveny, přišel
čas k vyplutí. Bylo tedy rozhodnuto, že odpluje
Björn i Illugi.
Rozloučil se tedy nyní králův syn se
svým otcem.
Plul nejprve k
Ovčím ostrovům[2] a Skotsku a vykonal tam v obou
zemích
mnoho nájezdů a
dosáhl nad Skoty velkého
vítězství. Nakořistil si veliké
bohatství. V zemi, kde přistáli, není
místa, kde by nezvítězili.
Všichni se jich báli.
Na podzim Sigurd zamýšlel plout domů,
ale povstala tehdy velká bouře. Nalodili se a pluli v sever
na
moře. Měli těžkou plavbu. Vítr dul od útesu. I
začaly praskat
všechna lana a Sigurd a jeho společníci nikde
neviděli zemi. Tu
moře náhle zdrsnělo a zatékalo do obou stran, ale
všichni na
lodi byli tak stateční, že nikdo nedal slovy znát
strach. Loď
však začala velmi prosakovat. Zůstali tedy osm
dní ve špíně.
Loď plula daleko na sever
do zálivu,
jenž sluje Gandvík[3] .
Ovázali loď silným
lanem a utržili rázem
tak velký příval vody, že se loď už už
rozlámala. Pak mnoho z
nich bylo velmi vyčerpáno tímto bojem s živly.
Dále pak
spatřili zemi. Byla to rána osudu. Loď poté
vplula do zálivu a
tak byli lodě i muži spaseni. Králův syn pravil, by čekali
na
příznivý vítr. Mnoho mužů bylo při
námaze vydáno ze svých
sil. Byla jim k tomu taková zima, že se
vším vědomím čekali
smrt, protože neměli žádného ohně.
Králův syn Sigurd snášel
tyto předtuchy dobře, ale i on vroucně toužil po ohni. A
nenalezli žádný.
Björn začal velmi promrzávat a pravil toto:
"Ty, Illugi," oslovil jej,
"vesluj přes fjord a podívej se po ohni, a pokud
žádný
nenajdeš, získám tvou hlavu. Ale když
opatříš oheň, dostaneš
tento mnou vlastněný prsten."
Illugi dvětil: "Nikterak
se s tebou nebudu sázet o svou hlavu, Björne. Ale
rád půjdu najít
oheň, když to bude pro naše muže dobré."
Pak odvesloval
od svých mužů.
4. O ČINECH GRÍDINÝCH.
Na druhé straně tohoto fjordu
ležela sluj, nad níž vládla trolí
žena, která se jmenovala
Gríd. Byla jednou z nejhorších
svého druhu.
Illugi přistál k zemi, zajistil svou loď, vystoupil na břeh a došel ke sluji. Přicházel večer. Za chvíli slyšel, jak na zem dopadaly těžké kroky - to Gríd přišla domů. Zeptala se ho na jméno. Sdělil jí je, a zdálo se mu, jako by jí z nozder dula vánice a bouře. Z úst jí visel hlen. Měla vousy a na hlavě pleš. Její ruce byly jako orlí spáry, oba její rukávy byly spáleny a kápě, kterou měla na sobě, nebyla na zádech delší než po hýždě, ale vepředu k prstům na nohou. Její oči byly zelené, měla vystupující obočí a veliké uši. Nelze ji nazvat pěknou.
Illugi ji poprosil, jestli
by mu mohla
dát oheň.
"Nedostaneš ode mne žádného ohně,
ledaže
bys řekl tři pravdy, a pokud bys tak učinil rychle, ulehl bys pak
s mojí dcerou, ale jestli nepřijmeš tuto volbu,
pak je mi jedno,
že Björn umrzne k smrti," odvětila.
Illugi pravil, že se
tak stane.
Pak tam přistoupila jedna žena. Byla tak
překrásná,
že Illugi mínil, že nikdy nespatřil
krásnější. A jakmile ji
uviděl, hluboce se do ní zamiloval. Byla však
tichá a skoupá na
slovo.
Illugi potom spustil. "Jest zde několik věcí,
které
musím říct a které by mohly
být pravdami: Tvá sluj je tak
vysoká a široká, že jsem nikdy neviděl
domu většího a
pevnějšího. Tvůj nos je tak veliký, že
jsem nikdy neviděl
větší obludy než tebe, a tak černý, že
je proti tobě podlaha
přenádherná, a nikdy jsem neviděl
hrůzostrašnější ženy
nežli tebe, a myslím, že je tvá dcera
krásná, a nikdy jsem
neviděl tak velký rozdíl, jaký je mezi
vámi dvěma; a všichni
ti řeknou totéž."
Gríd poté pravila: "Vím, že mě
nechceš chválit ani mi lichotit, a nemysli si, že
vypadám tak
špatně, jak jsi mě nyní poznal, ale teď
pokládám za nejlepší,
když půjdeš do postele s mou dcerou, a užiješ si
ve všech
směrech, jak budeš chtít, protože má
dcera se ti líbí více
než já. Musíme spěchat," dodala Gríd,
"není dlouho do
úsvitu."
Illugi řekl, že tak učiní. Šel k posteli a
odložil oděv, stařena svlékla svou dcera a oba
šli do jedné
postele. Illugi se k ní obrátil a činil si dobře,
ale
neprojevovala žádné známky
potěšení. Gríd pak popadla Illuga
za vlasy a mrštila s ním na pelest, a druhou
rukou vytáhla zářící
nůž a to velmi ostrý a namířila mu jej na hlavu,
ale Illugi
ležel tiše a nehnul svalem.
Gríd poté velmi zlostně pravila:
"Poslyš, ty darebný ničemo, cožpak si
myslíš, že snesu,
abys mi zostudil dceru? Ne," zavrtěla hlavou, "místo toho
zemřeš."
"Mé srdce nikdy nepoznalo strach, a proto
jsem přišel do tvé sluje, že mi tak
nařídil osud. Nikdo nezemře
víc jak jedenkrát, a proto se tvých
hrozeb neděsím,"
odvětil Illugi.
Při těchto slovech ho Gríd vrhla zpět. Otočil
se pak ke své nevěstě a byl velmi spokojen. A když si s
ní
užíval, obtočila mu Gríd své ruce
kolem vlasů a mrštila s ním
na pelest a rozmáchla se nožem nad hlavou.
"Jsi smělý, a
nyní
zemřeš."
Ale Illugi řekl, že se své smrti
neobává.
"Nikdy jsem nepotkala nikoho, jako jsi ty, že by
se nebál své smrti, kromě tebe. Běž teď
spát a spi dobře!"
smála se poté Gríd.
Šel tedy spát a otočil se k své ženě
a ve všech věcech si s ní nyní
užíval. Přiřítila se Gríd
znovu k posteli a mrštila s ním na pelest.
Pozvedla nyní nůž a
vrhla na něj velmi nepříjemné pohledy, ale
přihodilo se stejně
jako předtím - Illugi jí pověděl, že se
nebojí.
Gríd pak
pravila: "Nejsi jako jiní muži, tvé
šlachy se netřesou,
vůbec se nebojíš. Nyní ti
nechám tvůj život a návdavkem ti
dám svou dceru Hildu, a nemůžu nikdy dost
odškodnit tvé dobré
skutky, protože jsi mne vysvobodil z velkých čar a kouzel.
Zavraždila jsem mnoho lidí, protože všichni se
obávali mého
nože. Jím jsem zabila šestnáct
statečných mužů. Nebyla to
ženská práce. Povím ti
příběh mého života, tak poslouchej.“
5. GRÍDIN PŘÍBĚH.
"Nad
Álfheimem vládl král, který
se jmenoval Áli[4] .
Měl královnu
jménem Álfrún a měli dceru, jež slula
Signý. V každém ohledu
na ni bylo příjemné pohledět. Když byla
Signý dost stará,
provdali ji za krále jménem Eirek,
který padl na víkinské
výpravě na západě. Spolu měli dceru, jež pak
slula Hilda a byla
to nejkrásnější panna.
Signý se pak vrátila k svému otci a
zůstala s ním. Královna poté
onemocněla nemoc jí přivedla
smrt. Král z toho byl nešťasten a
Signý byla v ložnici a velmi
truchlila pro svého otce a matku. Král pak měl za
ženu královnu,
jež slula Grímhilda. Byla krásná na
pohled, ale uvnitř to byla
největší čarodějnice. Král ji velmi
miloval. Měli sedm dcer a
všechny byly po své matce - staly se
nejhoršími čarodějnicemi.
Od
doby, co Grímhilda přijela, se stávalo, že
každé noci zmizel
člověk, a podezřívali všichni, že to
činí Grímhilda. Král
tehdy počal stárnouti, i začala královna
spát s cizími, když
se jí zachtělo. Přemýšlela nad
tím, že zradí krále a dostane
jiného, mladšího. Dala mu tedy jed do
pití, které mu přivedlo
smrt. Byl svou královnou pohřben v mohyle.
Grímhilda tak zešílela,
že plenila celou říši od dobytka a mužů.
Po tomto činu se
Grímhilda odebrala do ložnice, ve které seděla
Signý a její
dcera, a když vstoupila, pravila takto: "Ty, Signý,"
říkala, "jsi dlouho zůstávala ve
velkých poctách a
množství štěstí, ale
všechno ti to vezmu, a ukládám na
tebe,
že odejdeš pryč a bydlet budeš ve sluji a
změníš se v nejhorší
trollí ženu. Jmenovat se budeš Gríd.
Tvoje dcera půjde s tebou,
a každý muž, který na ni pohlédne, se
do ní hluboce zamiluje.
Zabiješ každého, koho
uvidíš v její posteli.
Máš nyní sedm
sester. Budou s tebou každou noc bojovat. Všechny tě
nakrájí na
kusy, nasekají a zmrzačí, a přesto nikdy
nezemřeš, a z tohoto
prokletí se nevysvobodíš, prve než
potkáš takového muže,
který se nezalekne tvého
strašlivého nože, poté co ho
tasíš,
a protože to bude hrozivé pro všechny, nikdy
takového
nenajdeš."
Signý pro zármutek a pláč nemohla
mluvit.
Hilda poté pravila: "Chtěla bych ti, Grímhildo,
tvé prokletí oplatit, a to pravím, že
budeš jednou nohou stát v
této ložnici, a druhou v královské
síni. Otroci mezi tvýma
nohama rozdělají oheň. Ta hranice bude hořet ve dne v noci a
vše
odspoda bude ožehlé a omrzlé odshora, takže si
nikdy neodpočineš.
A pokud budu někdy s matkou z prokletí vyvobozena, pak
zemřeš a
padneš na hranici."
Grímhilda se pak pustila do hovoru:
"Naše rozmluva je velmi hloupá a radši
bych chtěla, aby
neplatilo ani jedno."
Hilda pravila, že to tak zůstane. Obě
ženy šly této sluje a já sama jsem
Signý a ona je Hilda, má
dcera, a chci ti ji nyní dát za ženu a to jest
tvá odměna, že
jsi mne osvobodil z prokletí."
A když příběh skončil,
přišlo do sluje sedm čarodějnic s ostrými
krátkými meči a
napadli Gríd a sekali do ní tvrdě a hojně. Hilda
se k smrti bála.
Illugi přispěchal Grídě na pomoc a sekal do nich rychle a
mnohokrát a nepolevil, dokud je nepobil všechny a
nespálil je na
hranici.
Gríd pak pravila: "Teď jsi nás, Illugi, osvobodil
od těch čarodějnic a bojovala jsem s nimi po jedenáct
zim."
Illugi pravil, že je to dosti dlouhá doba.
6.
SIGURD SI VZAL SIGNÝU.
Po tom je Gríd doprovodila k Illugiho
lodi a dala jim zlato a mnoho vzácných pokladů.
Illugi měl s
sebou nyní oheň a Gríd se tu s nimi
rozešla. Illugi pak vesloval
zpět ke svým mužům. Byli tím potěšeni
a zahřáli se. Králův
syn tam tál s lodí měsíc, než dostal
vítr. Björn Hildu haněl
a říkal, že ji Illugi našel ve sluji, a pravil,
že ji shledává
nejhorší trollí ženou. Sigurd
Björnovi řekl, aby byl zticha,
protože tomu, co pravil Björn, nechtěl věřit.
Jedné noci,
když muži králova syna spali na lodi, se přihodilo, že po
probuzení zjistili, že Björn zmizel. Hledali jej a
viděli
nakonec, že visí na ráhnu. Nevěděli, kdo tam
Björna pověsil,
ale té noci pověsila Björna Gríd,
protože nazval Hildu trollí
ženou.
Po tom se plavil Sigurd z Finnmarky a měl dobrý
vítr.
Připlul domů Dánska a měl s sebou množství
bohatství a daroval
plnými hrstmi zlato. Od té doby je doma se
svým otcem. Illugi byl
dlouho se Sigurdem, ale vlastnil velké
hospodářství nedaleko
královské síně.
Krátce poté pak onemocněl král Hring a
nemoc mu přivedla smrt. Sigurd uspořádal na
památku svého otce
slavnostní hostinu a pozval všechny
nejlepší muže ze země.
Sigurd byl pak uznán za krále nad tou
říší, které
vládl jeho
otec. Král Hring byl krajový král v
Dánsku a měl vládu nad
Skáne.[5]
Signý tehdy připlula do Dánska a Illugi ji dobře
přijal a stejným způsobem Hilda. Illugi pak o ní
všechno
prozradil a král Sigurd požádal o její
ruku. Signý řekla, že
by Illugi měl být tím, kdo jí
dá v manželství. Sigurd tuto
záležitost s Illugim projednal a Illugi jí pak s
jejím souhlasem
provdal. Dařilo se jim dobře a měli mnoho dětí a staly se ze
všech významní lidé.
Král Sigurd a královna Signý žili
velice dlouho, ačkoli Illugi žil déle, ale o jeho a
Hildiných
potomcích není nic povězeno. Tento Illugi byl
poté pobratim
Ásmunda z Gnody.[6]
A tak končí tato saga.
Poznámky k textu:
[1]Pod jménem Vihjálm si můžeme představit anglické jméno William, našeho Viléma. Valland je staroseverský výraz pro oblast obydlenou lidmi, kteří mluví jazyky keltského či románského původu - Francii. Tento název můžeme najít v Písni o Völundovi (Völundarkviða).
[2]To jest k Orkneyjským ostrovům.
[3]Poloha Gandvíku (v překladu Zálivu čar) je dosud předmětem dohadů. Existují teorie, že se jedná o Baltské moře nebo Botnický záliv. Nejpravděpodobnější však je, že jde o Bílé moře, což odpovídá i našemu příběhu, kdy Illugi vyplouvá z Finnmarky, nejsevernější části dnešního Norska. Gandvík nese své jméno od Finnů, kteří podle severské literatury ovládali kouzla.
[4]Álfheimem se rozumí dnešní norský kraj Böhuslan a východní čast Østfoldu. O tomto králi není v dalších dílech zmínka.
[5] Skáne neboli dnešní Skåne je nejjižnější část Švédska. Tato oblast byla dlouhou dobu pod Dánskou nadvládou.
[6] Tento Ásmund je hlavní postavou v Saze o Egilovi Jednorukém a Ásmundovi, vítězi nad berserkem (Egils saga einhenda ok Ásmundar berserkjabana) a je zmíněn v několika dalších sagách. Z výše zmíněné sagy (kap. 18) také pochází následující úryvek: Ásmund si pak nechal postavil loď, jež se jmenovala Gnoda, a lidé myslili, že je to nejskvělejší loď na sever od Řeckého moře. Od této lodi přijal Ásmund jméno – říkalo se mu Ásmund z Gnody.
Ze staré islandštiny přeložil a poznámkami opatřil Tomáš Vlasatý, 2009-10


Komentáře
Nebyly přidány žádné komentáře.