Stalo se 
Do této rubriky budu psát novinky ze světa překladů a podobné záležitosti.
Severský rok na ČRo3
K novému roku 2012 nám na rozhlasová stanice ČRo 3 - Vltava nadělila ten nejlepší dárek, jaký mohla. Každý rok se tématicky zaměřuje na určitý typ národní literatury a letošní rok patří Severu.
Kniha Sága o Völsunzích a jiné ságy o severském dávnověku za dveřmi
Toto dílo pro mě představuje dlouho očekávaný přírůstek do své knihovny. Poprvé jsem se o tomto překladu, tehdy jako "připravované publikaci" dozvěděl zhruba před rokem, ale až nyní byl stanoven datum vydání.
Lingsberské runové kameny
Lingsberské runové kameny čítají dva kameny z 11. století o označením U 240 a U 241 a jeden pozůstatek U 242. Stojí nedaleko farmy upplandského Lingsbergu u švédské Vallentuny.
O islandských sopkách v severské literatuře
Nedávno jsem byl upozorněn, že religionista a překladatel z islandštiny Jan Kozák hovořil v Českém rozhlasu Leonardo o sopečných erupcích a jejich zmínkách v staroseverské literatuře.
Skartův kámen
Skartův kámen (Dánsky: Skardesten, Hedeby 3 nebo DR 3) byl nalezen v roce 1857 na valu Danevirke. Byl vztyčen okolo roku 982. Tento žulový runový kámen je momentálně zobrazen ve Vikinském muzeu v Hedebách.
Přeložen příběh o Þorsteinu Bœjarmagnovi
Příběh o Þorsteinu Bœjarmagnovi je dílo o třinácti kapitolách, které vypráví o muži, jenž se stane družiníkem a putuje na východ. V příběhu se vyskytují fantaskní motivy, jak už to u ság o dávnověku chodí.

