Databáze ság a jiných písemností

Kategorie: Staroseverština

Publikované překlady v češtině

Mou snahou bylo shromáždit všechny překlady staroseverské literatury na jedno místo. Snad Vám bude seznam užitečný. Rád přijmu jakoukoli informaci o dalších dílech

  • Saga o Gunnlaugovi Hadím jazyku. Přel. Emil Walter, Královské Vinohrady, Praha, 1919.
  • Saga o Hrafnkelovi, knězi Freyjově. Přeložil Karel Vrátný, Český lid, 1920.
  • Saga o Egilovi, synu Skallagrímově. Přel. Karel Vrátný, Kuncíř, Praha, 1926.
  • Saga o lidech z Vatnsdalu. Přel. Emil Walter, Müller a spol., Turnov, 1929.
  • STURLUSON, Snorri: Okouzlení krále Gylfa. Přel. Emil Walter, Arkún, Praha, 1929.
  • Tři eddické písně. Přel. Emil Walter, Kuncíř, Praha, 1930.
  • Edda - bohatýrské písně. Přel. Emil Walter, ELK, Praha, 1942.
  • Staroseverská píseň o hunské bitvě a její vztah k Slezsku. Přel. Leopold Zatočil; in: Slezský sborník, 44, Věstník Matice Opavské, Opava, 1946.
  • Saga o Grettim. Přel. Ladislav Heger, SNKLU, Praha, 1957.
  • Sága o Volsunzích. Přeložil Leopold Zatočil, SPN, Praha, 1960.
  • Povídka o Nornagestovi. Přeložil Leopold Zatočil; in: Sága o Volsunzích; SPN, Praha, 1960.
  • Edda. Přel. Ladislav Heger, SNKLU, Praha, 1962.
  • Bitevní píseň. Přel. Ladislav Heger; in: Staroislandské ságy; SNKLU, Praha, 1965.
  • Sága o Eiríku Zrzavém. Přel. Ladislav Heger; in: Staroislandské ságy; SNKLU, Praha, 1965.
  • Sága o Gíslim Súrssonovi. Přel. Ladislav Heger; in: Staroislandské ságy; SNKLU, Praha, 1965.
  • Sága o lidech z Eyru. Přel. Ladislav Heger; in: Staroislandské ságy; SNKLU, Praha, 1965.
  • Sága o lidech z Lososího údolí. Přel. Ladislav Heger; in: Staroislandské ságy; SNKLU, Praha, 1965.
  • Sága o Njálovi. Přel. Ladislav Heger; in: Staroislandské ságy; SNKLU, Praha, 1965.
  • STURLUSON, Snorri: Sága o svatém Olavu. Přel. Ladislav Heger, Lidová demokracie, Praha, 1967.
  • STURLUSON, Snorri: Edda a Sága o Ynglinzích. Přel. Helena Kadečková, Odeon, Praha, 1988. Znovuvydáno: Argo, Praha, 2003.
  • Audun ze Západních fjordů. Přel. Helena Kadečková a Veronika Dudková; in: Staroislandské povídky; Dauphin, Praha, 1999.
  • Býk Brandkrossi. Přel. Helena Kadečková a Veronika Dudková; in:  Staroislandské povídky; Dauphin, Praha, 1999.
  • Druhý příběh o Halldóru Snorrasonovi. Přel. Helena Kadečková a Veronika Dudková; in:  Staroislandské povídky; Dauphin, Praha, 1999.
  • Gunnar, který zabil Tidranda. Přel. Helena Kadečková a Veronika Dudková; in:  Staroislandské povídky; Dauphin, Praha, 1999.
  • Halli Prostořeký. Přel. Helena Kadečková a Veronika Dudková; in:  Staroislandské povídky; Dauphin, Praha, 1999.
  • Hreidar Hňup. Přel. Helena Kadečková a Veronika Dudková; in:  Staroislandské povídky; Dauphin, Praha, 1999.
  • Hrómund Kulhavý. Přel. Helena Kadečková a Veronika Dudková; in:  Staroislandské povídky; Dauphin, Praha, 1999.
  • Ófeig. Přel. Helena Kadečková a Veronika Dudková; in:  Staroislandské povídky; Dauphin, Praha, 1999.
  • Ögmund Rána a Gunnar Půlka. Přel. Helena Kadečková a Veronika Dudková; in:  Staroislandské povídky; Dauphin, Praha, 1999.
  • Pivní čapka. Přel. Helena Kadečková a Veronika Dudková; in:  Staroislandské povídky; Dauphin, Praha, 1999.
  • První grónský biskup. Přel. Helena Kadečková a Veronika Dudková; in:  Staroislandské povídky; Dauphin, Praha, 1999.
  • První příběh o Halldóru Snorrasonovi. Přel. Helena Kadečková a Veronika Dudková; in:  Staroislandské povídky; Dauphin, Praha, 1999.
  • Sen Torsteina Hallsona. Přel. Helena Kadečková a Veronika Dudková; in:  Staroislandské povídky; Dauphin, Praha, 1999.
  • Štědrý Brand. Přel. Helena Kadečková a Veronika Dudková; in:  Staroislandské povídky; Dauphin, Praha, 1999.
  • Torstein. Přel. Helena Kadečková a Veronika Dudková; in:  Staroislandské povídky; Dauphin, Praha, 1999.
  • Torstein Neochvějné srdce. Přel. Helena Kadečková a Veronika Dudková; in:  Staroislandské povídky; Dauphin, Praha, 1999.
  • Torvald Zcestovalý. Přel. Helena Kadečková a Veronika Dudková; in:  Staroislandské povídky; Dauphin, Praha, 1999.
  • Edda. Přel. Ladislav Heger, rev. Helena Kadečková, Argo, Praha, 2004.
  • Sága o Hervaře. Přel. Jan Kozák jr; Herrmann & synové, Praha, 2008. (+ Sága o Hervaře – Komentář. Přel. Jan Kozák jr; Herrmann & synové, Praha, 2009.
  • ARI ÞORGILSSON: Kniha o Islanďanech. Přel. Marie Novotná; in: PLAV : Staroseverština: Soumrak bohů. 9/2009, Praha, 2009.
  • EYVINDR FINNSON: Píseň o Hákonovi. Přel. Jiří Starý; in: PLAV : Staroseverština: Soumrak bohů. 9/2009, Praha, 2009.
  • Předsmrtná píseň Šípového Odda. Přel. Ondřej Himmer; in: PLAV : Staroseverština: Soumrak bohů. 9/2009, Praha, 2009.
  • Příběh o Stúfu Þórðarsonovi. Přel. David Šimeček; in: PLAV : Staroseverština: Soumrak bohů. 9/2009, Praha, 2009.
  • Příběh o Óttarovi Černém. Přel. David Šimeček; in: PLAV : Staroseverština: Soumrak bohů. 9/2009, Praha, 2009.
  • Příběh o Þorleifu Ásgeirssonovi. Přel. David Šimeček; in: PLAV : Staroseverština: Soumrak bohů. 9/2009, Praha, 2009.
  • Příběh o Þorsteinu Bæjarmagnovi. Přel. David Šimeček; in: Souvislosti : „Kauza Kundera“ rok poté. 4/2009, Praha, 2009.
  • Víkarsbálkr – Úryvek o Víkarovi. Přel. Kateřina Ratajová; in: PLAV : Staroseverština: Soumrak bohů. 9/2009, Praha, 2009.
  • Sága o Völsunzích. Přel. Veronika Dudková a Helena Kadečková; in: Sága o Völsunzích a jiné ságy o severském dávnověku; Argo, Praha, 2011.
  • Sága o Ragnaru Huňaté nohavici. Přel. Veronika Dudková a Helena Kadečková; in: Sága o Völsunzích a jiné ságy o severském dávnověku; Argo, Praha, 2011.
  • Sága o Bósim a Herrauðovi. Přel. Veronika Dudková a Helena Kadečková; in: Sága o Völsunzích a jiné ságy o severském dávnověku; Argo, Praha, 2011.

print Formát pro tisk

Komentáře rss


Nebyly přidány žádné komentáře.