Staroseverská literatura v češtině

Lingvista, archeolog a staroseverský nadšenec Ľubomír Novák vytvořil seznam staroseverské literatury, která byla přeložena do českého jazyka. Tento seznam může pomoci badatelům, studentům skandinávských jazyků a reenactorům, kteří se věnují rekonstrukci duchovní kultury starého severu.


Audun ze Západních fjordů (In: Staroislandské povídky; přeložila Veronika Dudková, Dauphin 1999) 

Býk Brandkrossi (In: Staroislandské povídky; přeložila Veronika Dudková, Dauphin 1999) 

Darraðaljóð. Bitevní píseň (přeložil Jiří Starý; In: „Skaldská poezie“, Plav, měsíčník pro světovou literaturu 9/2009 – Staroseverština: Soumrak bohů) 

Delší příběh o Stúfovi Slepém (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložil David Šimeček, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Druhý příběh o Halldóru Snorrasonovi (In: Staroislandské povídky; přeložila Veronika Dudková, Dauphin 1999) 

Edda (přeložil Ladislav Heger, SNKLHUedice Živá díla minulosti, 1962; upravila Helena Kadečková, Argo 2004 a 2013) / Edda. Bohatýrské písně (přeložil Emil Walter, Evropský literární klub, Praha, 1942) / Tři eddické písně(Skírnova cesta, Píseň o Völundovi a Píseň o Gudrúně) (přeložil Emil WalterLad. Kuncíř v Praze, X. svazek edice Philobiblon, 1930) / Věďmina věštba (přeložil Emil WalterDružstvo knihtiskárny, Hranice na Moravě, 1937) 

Edda, Snorri Sturluson (In: Edda a Sága o Ynglinzích; přeložila Helena Kadečková, Odeon, 1988; Argo, 2003) Okouzlení krále Gylfa(přeložil Emil Walter; Arkún, Praha, 1929) 

Eddica minoraHrdinské zpěvy ze staroseverských ság (ed. Jiří Starý a kol., Herrmann & synové, 2015) 

Gunnar, který zabil Tidranda (In: Staroislandské povídky; přeložila Veronika Dudková, Dauphin 1999) 

Guta-saga(přeložil Leopold Zatočil, In: Hrst studií a vzpomínek. Prof dr. Ant. Beerovi jeho žáci. Odbočka Jednoty českých filologů v Brně 1941:17-59) / Guta saga: dějiny lidu z ostrova Gotland(editoval Miroslav Černý, Edice X, Pečky, 2014) 

Hákonarmál, Eyvind Finnsson. Píseň o Hákonovi, Eyvind Finnsson (přeložil Jiří Starý; In: „Skaldská poezie“, Plav, měsíčník pro světovou literaturu 9/2009 – Staroseverština: Soumrak bohů) 

Halli Prostořeký (In: Staroislandské povídky; přeložila Helena Kadečková, Dauphin 1999) 

Hreidar Hňup (In: Staroislandské povídky; přeložila Veronika Dudková, Dauphin 1999) 

Hvenská kronika(In: Sága o Volsunzíchpřeložil Leopold Zatočil, Státní pedagogické nakladatelství, 1960) 

Kniha o IslanďanechAri Þorgilsson (přeložila Marie Novotné; In: Plav, měsíčník pro světovou literaturu 9/2009 – Staroseverština: Soumrak bohů) 

Královo zrcadlo(z angličtiny přeložil Jan Alex Voltr, Tribun EU, 2019) 

Lilie, Eysteinn Ásgrímsson (přeložil Emil Walter, Křesťanská akademie, Edice Vigilie, Řím, 1961) 

O runzivalské bitvě (In: K čemu tak velká slova? Staroseverská rytířská literatura Ipřeložila Markéta IvánkováFilozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2018) 

Ófeig (In: Staroislandské povídky; přeložila Veronika Dudková, Dauphin 1999) 

Ögmund Rána a Gunnar Půlka (In: Staroislandské povídky; přeložila Veronika Dudková, Dauphin 1999) 

Píseň Haralda Smělého (přeložil František Ladislav Čelakovský, In: F.L.Č: Čtení o počátcích dějin vzdělanosti a literatury národův slovanských:202, F. L. Čelakovský: Básnické spisy II, 1916:311) 

Pivní čapka (In: Staroislandské povídky; přeložila Veronika Dudková, Dauphin 1999) 

Povídka o Nornagestovi(In: Sága o Volsunzíchpřeložil Leopold Zatočil, Státní pedagogické nakladatelství, 1960) 

První grónský biskup (In: Staroislandské povídky; přeložila Veronika Dudková, Dauphin 1999) 

První příběh o Halldóru Snorrasonovi (In: Staroislandské povídky; přeložila Veronika Dudková, Dauphin 1999) 

Předsmrtná píseň Šípového Odda (přeložil Ondřej Himmer; In: Plav, měsíčník pro světovou literaturu 9/2009 – Staroseverština: Soumrak bohů) 

Příběh o Arnórovi Skaldovi jarlů (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložila Lucie Korecká, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o Einaru Skúlasonovi (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložila Magda Králová, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o Eyvindu Finnssonovi, zvaném Kaziskald (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložila Magda Králová, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o Gíslu Illugasonovi (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložil Jiří Starý, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o Hrafnu Guðrúnarsonovi (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložil Ondřej Vaverka, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o Hrómundovi Kulhavém (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložila Veronika Dudková, redakčně upravil Ondřej Vaverka, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) / Hrómund Kulhavý (In: Staroislandské povídky; přeložila Veronika Dudková, Dauphin 1999) 

Příběh o Ívaru Bílém a Sighvatu Þórðarsonovi (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložila Lucie Korecká, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o Ívaru Ingimundarsonovi (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložil Ondřej Vaverka, Magda Králová, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o Jǫkulu Bárðarsonovi (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložila Marianna Gorroňová, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o králi Sigurðovi Slině, synu Gunnhildinu (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložil Jiří Starý, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o Mánim z Islandu (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložila Lada Halounová, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o obyvateli hor (In: Sám spatříš svět stínů. Hranice mezi světy vpozdních ságách o Islanďanech; přeložila Lucie Korecká, Herrmann & synové, 2018) 

Příběh o obyvateli mohyly (In: Sám spatříš svět stínů. Hranice mezi světy vpozdních ságách o Islanďanech; přeložila Lucie Korecká, Herrmann & synové, 2018) 

Příběh o rybáři (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložila Lucie Korecká, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o Sighvatu Þórðarsonovi a Příběh o Óttaru Černém (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložil Ondřej Vaverka, Magda Králová, Jiří Starý, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) Příběh o Óttarovi Černém (přeložil David Šimeček; In: „Příběhy o skaldech“, Plav, měsíčník pro světovou literaturu 9/2009 – Staroseverština: Soumrak bohů) 

Příběh o Sneglu-Hallim (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložila Helena Kadečková, redakčně upravila Magda Králová, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o Sǫrlim, Heðinovi a Hǫgnim (In: Sám spatříš svět stínů. Hranice mezi světy vpozdních ságách o Islanďanech; přeložila Lucie Korecká, Herrmann & synové, 2018) 

Příběh o Stefnim Þorgilssonovi (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložila Magda Králová, Lada Halounová, Kristýna Králová, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o Stúfu Þórðarsonovi (přeložil David Šimeček; In: „Příběhy o skaldech“, Plav, měsíčník pro světovou literaturu 9/2009 – Staroseverština: Soumrak bohů) 

Příběh o Sturlovi Þórðarsonovi (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložila Lucie Korecká, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o Þjóðólfovi z Hvínů (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložila Magda Králová, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o Þórarinu Krátkém plášti (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložila Kristýna Králová, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o Þórarinu Loftungovi (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložil Jiří Starý, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o Þórðu od Ásy Zlaté (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložila Magda Králová, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o Þorgrímu Hallasonovi a Bjarnim Gullbrár-Skaldovi (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložil Ondřej Vaverka, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o Þórim Álfhildarsonovi (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložila Lucie Korecká, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o Þorleifu Ásgeirssonovi (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložil David Šimeček, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019; In: „Příběhy o skaldech“, Plav, měsíčník pro světovou literaturu 9/2009 – Staroseverština: Soumrak bohů) 

Příběh o Þormóðu Kolbrúnarskaldovi (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložila Magda Králová, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o Þorsteinovi Býčí noze (In: Sám spatříš svět stínů. Hranice mezi světy vpozdních ságách o Islanďanech; přeložila Lucie Korecká, Herrmann & synové, 2018) 

Příběh o Þorsteinovi Staviteli stanů (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložil Ondřej Vaverka, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Příběh o Þorsteinu Bœjarmagnovi (přeložil David Šimeček; In: Souvislosti: „Kauza Kundera” rok poté 2009, č.4: 114–125) 

Příběh o Þorvaldu Zcestovalém (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložila Helena Kadečková, redakčně upravila Lucie Korecká, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) / Torvald Zcestovalý (In: Staroislandské povídky; přeložila Helena Kadečková, Dauphin 1999) 

Příběh Orma Stórólfssona (In: Sám spatříš svět stínů. Hranice mezi světy vpozdních ságách o Islanďanech; přeložila Lucie Korecká, Herrmann & synové, 2018) 

Příběhy o Bragim Boddasonovi (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložil Jiří Starý, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Ríma o Skíðim(přeložil Jiří Starý; In: Plav, měsíčník pro světovou literaturu 3/2015 – Populární středověk) 

Sága o Álim Flekovi (In: Lživé ságy starého Severu; přeložila Markéta PodolskáHerrmann & synové, 2015; In: Plav, měsíčník pro světovou literaturu 9/2014 – Toto není mystifikace!) 

Sága o Bárðovi Snæfellsássovi(přeložila Kristýna Králová; In: Plav, měsíčník pro světovou literaturu 3/2015 – Populární středověk) 

Sága o Bósim a Herrauðovi (In: Sága o Völsunzích a jiné ságy o severském dávnověku; přeložila Helena Kadečková; Argo 2001) / Sága o Bósim – erotický thriller? (přeložila Helena Kadečková; In: Plav, měsíčník pro světovou literaturu 9/2009 – Staroseverština: Soumrak bohů) 

Sága o Egilovi a Ásmundovi (In: Lživé ságy starého Severu; přeložila Kateřina RatajováHerrmann & synové, 2015) 

Saga o Egilovi synu Skallagrímově(přeložil Karel Vrátný; 1926) 

Sága o Eiríkovi Zrzavém (In: Staroislandské ságy; přeložil Ladislav HegerSNKLU, 1965; Garamond 2015) / Sága o Eiríkovi Rudém (In: Helge Ingstad: Kolumbus nebyl první, Praha,1971s. 45-55) 

Sága o Erexovi, Artušovu rytíři (In: K čemu tak velká slova? Staroseverská rytířská literatura Ipřeložila Markéta IvánkováFilozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2018) 

Sága o Gíslim (In: Staroislandské ságy; přeložil Ladislav HegerSNKLU, 1965; Garamond 2015) 

Saga o Grettim(přeložil Ladislav Heger, SNKLHUedice Živá díla minulosti, 1957) 

Sága o Grónsku (In: Helge Ingstad: Kolumbus nebyl první, Praha, 1971; s. 32-44) 

Saga o Gunnlaugovi Hadím jazyku(přeložil Emil Walter; Ludvík Bradáč 2019) 

Sága o Hákonovi Dobrém, Snorri Sturluson (In: Královské ságy; převyprávěl Jaroslav Kaňa, Albatros 1982) 

Sága o Hálfdanovi Černém, Snorri Sturluson (In: Královské ságy; převyprávěl Jaroslav Kaňa, Albatros 1982) 

Sága o Hálfdanu Eysteinssonovi (In: Lživé ságy starého Severu; přeložil Ondřej HimmerHerrmann & synové, 2015) 

Sága o Haraldovi Krásnovlasém, Snorri Sturluson (In: Královské ságy; převyprávěl Jaroslav Kaňa, Albatros 1982) 

Sága o Haraldovi Šedém Kožichu, Snorri Sturluson (In: Královské ságy; převyprávěl Jaroslav Kaňa, Albatros 1982) 

Sága o Hervaře(přeložil Jan Kozák, Herrmann & synové, 2009; druhý svazek s komentáři 2009) / Sága o Hervör a králi Heidrekovi Moudrém(z angličtiny přeložil Miroslav Černý, Perplex, Opava, 2009) / Píseň o hunské bitvě (In Slezský sborník 1946:30-34) / Heiðrekovy hádanky (přeložil Jan Kozák; In: Plav, měsíčník pro světovou literaturu 9/2009 – Staroseverština: Soumrak bohů) / Heidrekovy hádanky (přeložil Miroslav Černý; In: Plav, měsíčník pro světovou literaturu 9/2009 – Staroseverština: Soumrak bohů) 

Sága o Hjálmþérovi a Ǫlvim (In: Lživé ságy starého Severu; přeložil Jiří StarýHerrmann & synové, 2015) 

Sága o Hǫrðovi a psancích zostrova (In: Sám spatříš svět stínů. Hranice mezi světy vpozdních ságách o Islanďanech; přeložila Lucie Korecká, Herrmann & synové, 2018) 

Saga o Hrafnkelovi, knězi Freyově (přeložil Emil Walter, In: Časopis Obrození 1912:102-114, 161-171přeložil Karel Vrátný, Hynek 1920) 

Sága o Jarlmannovi a Hermannovi (In: Lživé ságy starého Severu; přeložil David ŠimečekHerrmann & synové, 2015) 

Sága o krásném Bæringovi (In: K čemu tak velká slova? Staroseverská rytířská literatura Ipřeložila Markéta IvánkováFilozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2018) 

Sága o lidech z Eyru (In: Staroislandské ságy; přeložil Ladislav HegerSNKLU, 1965; Garamond 2015) 

Sága o lidech z Lososího údolí (In: Staroislandské ságy; přeložil Ladislav HegerSNKLU, 1965; Garamond 2015) 

Sága o lidech z údolí Svarfaðardal (In: Sám spatříš svět stínů. Hranice mezi světy vpozdních ságách o Islanďanech; přeložila Lucie Korecká, Herrmann & synové, 2018) 

Saga o lidech z Vatnsdalu(přeložil Emil Walter; Müller a spol., 1929) 

Sága o Njálovi (In: Staroislandské ságy; přeložil Ladislav HegerSNKLU, 1965; Garamond 2015) 

Sága o Óláfu Tryggvasonovi, Snorri Sturluson (In: Královské ságy; převyprávěl Jaroslav Kaňa, Albatros 1982) 

Sága o plášti(přeložila Markéta Podolská; In: Plav, měsíčník pro světovou literaturu 2/2015 – Hory přenáší) 

Sága o Ragnaru Huňaté nohavici (In: Sága o Völsunzích a jiné ságy o severském dávnověku; přeložila Helena Kadečková; Argo 2001) 

Sága o Sigurðovi Mlčenlivém (In: Lživé ságy starého Severu; přeložila Lucie KoreckáHerrmann & synové, 2015) 

Sága o skaldech Haralda Krásnovlasého (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložil Jiří Starý, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Sága o Sǫrlim Silném (In: Lživé ságy starého Severu; přeložil Pavel VondřičkaHerrmann & synové, 2015) 

Sága o svatém Olavu, Snorri Sturluson (přeložil Ladislav HegerLidová demokracie, 1967) 

Sága o Torgilsovi Orrabeinsfostri (In: Farley Mowat: Polární vášeň. Praha 1973; s. 13-24) 

Sága o Tristramovi a Ísoddě (In: K čemu tak velká slova? Staroseverská rytířská literatura Ipřeložila Markéta IvánkováFilozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2018) 

Sága o Vilmundu Mimoňovi (In: Lživé ságy starého Severu; přeložila Marie NovotnáHerrmann & synové, 2015) 

Sága o Volsunzích(přeložil Leopold Zatočil, Státní pedagogické nakladatelství, 1960) / Sága o Völsunzích (In: Sága o Völsunzích a jiné ságy o severském dávnověku; přeložila Helena Kadečková a Veronika Dudková; Argo 2001) 

Sága o Ynglinzích, Snorri Sturluson (In: Edda a Sága o Ynglinzích; přeložila Helena Kadečková, Odeon, 1988; Argo, 2003; In: Královské ságy; převyprávěl Jaroslav Kaňa, Albatros 1982) 

Sen Oddiho Hvězdáře (In: Sám spatříš svět stínů. Hranice mezi světy vpozdních ságách o Islanďanech; přeložila Lucie Korecká, Herrmann & synové, 2018) 

Sen Torsteina Hallssona (In: Staroislandské povídky; přeložila Helena Kadečková, Dauphin 1999) 

Severské balady (přeložili Ladislav Heger a Marie Novotná, Aurora, Praha, 2000) 

Smrt krále Haralda Sigurðarsona (In: „A tehdy pronesl strofu…“ Staroseverské příběhy o skaldech; přeložila Lucie Korecká, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2019) 

Štědrý Brand (In: Staroislandské povídky; přeložila Veronika Dudková, Dauphin 1999) 

Torstein (In: Staroislandské povídky; přeložila Veronika Dudková, Dauphin 1999) 

Torstein Neochvějné srdce (In: Staroislandské povídky; přeložila Helena Kadečková, Dauphin 1999) 

Víkarsbálkr – Úryvek o Víkarovi (přeložila Kateřina Ratajová; In: Plav, měsíčník pro světovou literaturu 9/2009 – Staroseverština: Soumrak bohů) 

Ze Ságy o Hrólfu Krakim (přeložila Tereza Vachunová; In: Plav, měsíčník pro světovou literaturu 9/2009 – Staroseverština: Soumrak bohů) 

20. dubna 2020

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

patreon - sponzoring

Rozvoj tohoto webu je mou prací na plný úvazek. Pokud se Vám tento projekt líbí a chtěli byste mne v jeho tvorbě podpořit, můžete se stát mým sponzorem prostřednictvím Patreonu.

The development of this site is my full-time job. If you like this project and would like to support me in its creation, you can become my Patreon sponsor.

KONTANTUJTE MĚ! - CONTACT ME!

Máte-li jakýkoli dotaz, nabídku či připomínku, můžete mne jednoduše zkontaktovat skrze kontaktní formulář. Těším se na Vaše zprávy!

If you have any questions, offers or comments, you can simply contact me via the contact form. I look forward to your messages!